imię mają Odmiana przez przypadki
Czytasz wypowiedzi wyszukane dla hasła: imię mają Odmiana przez przypadki
Temat: Dla Maji czy dla Mai???
I jeżeli ktoś mógłby mi napisa wszystkie odmiany przez przypadki
imienia Maja.
l.poj. l.mn.
M Maja Maje
D Mai Maj
C Mai Majom
B Maję Maje
N Mają Majami
Ms Mai Majach
W Maju Maje
Temat: Dla Maji czy dla Mai???
Azarien:
| I jeżeli ktoś mógłby mi napisa wszystkie odmiany przez przypadki
| imienia Maja.
 l.poj. l.mn.
M  Maja  Maje
D  Mai  Maj
C  Mai  Majom
B Â Maję Â Maje
N Â Mają Â Majami
Ms  Mai  Majach
W  Maju  Maje
Nie zapominajmy o Guciu ;-)
l.poj. l.mn.
M Gucio Guciowie
D Gucia Guciów
C Guciowi Guciom
B Gucia Guciów
N Guciem Guciami
Ms Guciu Guciach
W Guciuuu! Guciowie!
AdamS
Temat: Dla Maji czy dla Mai???
Azarien:
| I jeżeli ktoś mógłby mi napisa wszystkie odmiany przez przypadki
| imienia Maja.
| l.poj. l.mn.
| M Maja Maje
| D Mai Maj
| C Mai Majom
| B Maję Maje
| N Mają Majami
| Ms Mai Majach
| W Maju Maje
Dziękuję bardzo, teraz mam jasność, a jak to jest z Kają, tzn. z imieniem
Kaja czy tak samo jak z Mają?
Nie zapominajmy o Guciu ;-)
l.poj. l.mn.
M Gucio Guciowie
D Gucia Guciów
C Guciowi Guciom
B Gucia Guciów
N Guciem Guciami
Ms Guciu Guciach
W Guciuuu! Guciowie!
AdamS
--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl
Temat: Dla Maji czy dla Mai???
Azarien:
| I jeżeli ktoś mógłby mi napisa wszystkie odmiany przez przypadki
| imienia Maja.
| l.poj. l.mn.
| M Maja Maje
| D Mai Maj
| C Mai Majom
| B Maję Maje
| N Mają Majami
| Ms Mai Majach
| W Maju Maje
Nie zapominajmy o Guciu ;-)
I o policjantach z Majami. :)
Temat: Dla Maji czy dla Mai???
Jak w temacie??
I jeżeli ktoś mógłby mi napisa wszystkie odmiany przez przypadki imienia
Maja.
Serdecznie pozdrawiam.
Temat: IMIĘ
IMIONA
Podstawowy zasób imion popularnych w Polsce wywodzi się z tradycji chrześcijańskiej. Należą one do zbioru imion używanych w wielu krajach Europy i świata. Znaczna ich część została przyswojona przez język polski w wiekach średnich i późniejszych.
Zgodnie z polską tradycją, imię powinno wskazywać na płeć dziecka ze względów językowych (język polski wymaga odmiany imienia przez przypadki). Jest to ważne także z powodów praktycznych, szczególnie dziś, kiedy w nazwiskach kobiet zanikają tradycyjne przyrostki, wskazujące nie tylko na płeć (-owa, -ina, dla mężatek oraz -ówna, -anka dla panien). Poza nazwiskami zakończonymi na -ski i -cka często tylko imiona określają płeć swych właścicielek. Dziewczynkom nadaje się imiona kończące się na -a (np. Barbara, Ewa, Maria), chłopcom - na spółgłoskę (np. Andrzej, Marcin, Tomasz) lub na samogłoskę -i lub -y (np. Antoni, Konstanty, Walery), znacznie rzadziej na -o (np. Mieszko) i tylko w kilku przypadkach -a (Barnaba, Bonawentura)
Polacy mają na ogół dwa imiona, przy czym pierwsze jest wyrazem upodobań rodziców, o drugim decyduje istotny przy chrzcie katolickim wybór patrona. Najczęściej obydwa imiona figurują tylko w dokumentach, w codziennych kontaktach używa się tylko pierwszego imienia.
Na to, jakie imię będzie nosić dziecko, wpływa wiele czynników. Niegdyś nadawano je na część panującego władcy, bohatera narodowego, ulubionej postaci literackiej. Decydowały też względy religijne - święty, którego imieniem ochrzczono potomka, miał zapewniać mu opiekę przez całe życie. Obecnie wybiera się często imiona bohaterów modnych seriali (nierzadko brzmiących co najmniej dziwacznie, zwłaszcza w połączeniu z pospolitym nazwiskiem), lubianych artystów czy znanych sportowców. Wielu chłopców urodzonych w ciągu ostatnich dwóch lat otrzymało imię Adam na cześć polskiego mistrza skoków narciarskich, Małysza.
Wśród wielu rodziców panuje przeświadczenie, że ich dziecko powinno wyróżniać się rzadkim, oryginalnym lub obco brzmiącym imieniem. Trudno powiedzieć, czy mały Emanuel, Winicjusz, Narcyz, Roger, Betina czy Romanela nie będą mieli im tego za złe, gdy trochę podrosną.
Z drugiej strony, wracają do łask imiona bardzo niegdyś popularne, później nieco zapomniane, traktowane jako staroświeckie lub zbyt pospolite. Coraz częściej słyszy się o małych Stasiach, Antosiach, Frankach, Jasiach, Marysiach i Zosiach.
Zanikają natomiast imiona o typowo słowiańskim rodowodzie, takie jak Bożydar, Dobrosław, Rościsław, Sławoj, Sędzimir, Dąbrówka, Dobrawa, Domosława, Dobrochna, Dobromiła. Jeśli nawet nadaje się je dzieciom, to wynika to częściej z dążenia do oryginalności niż z przywiązania do tradycji. Do tych, które przetrwały należą m.in.: Bronisław, Mirosław, Sławomir, Mieczysław, Radosław czy Jarosław. Dawne polskie imiona mają ciekawą etymologię: np. Władysław oznaczał tego, kto miał posiąść władzę, Bolesław - tego, kto ma zdobyć ogromną sławę, Bogumił - osobę miłą Bogu, Bogusław - tego, który ma sławić Boga.
Polacy wykazują się sporą inwencją jeśli chodzi o zdrobnienia. Każde imię ma ich co najmniej kilka. Co ciekawe, używa się ich chętnie nie tylko w stosunku do dzieci, lecz także do dorosłych, często nawet znacznie starszych od siebie. Do Zofii można na przykład zwracać się zdrobnieniami Zosia, Zośka, Zosieńka, Zochna, Zocha, do Marii - Marysia, Maryśka, Marysieńka, Marychna, Mania, Mańka, Maniusia, Maja, Majka, Marusia, a także imionami pokrewnymi takimi, jak Maryla, Maryna, Marianna, Mariola. Warto wspomnieć, że w dawnej Polsce imię Maria nie było używane ze względu na szczególną cześć, jaką otaczano osobę Matki Bożej. Stąd wzięła się tak ogromna liczba formacji pochodnych zdrobnień odbiegających znacznie od pierwotnego brzmienia.
Najpopularniejsze w ostatnich latach imiona żeńskie:Aleksandra, Natalia, Karolina, Patrycja, Kinga, Klaudia, Magdalena, Julia, Gabriela, Dominika, Justyna, Paulina, Weronika, Angelika, Sylwia, Anita, Zuzanna, Alicja, Kamila, Oliwia.
Najczęściej nadawane imiona męskie:Kamil, Jakub, Patryk, Adrian, Michał, Dawid, Kacper, Mateusz, Karol, Krzysztof, Sebastian, Jan, Marcin, Daniel, Szymon, Bartłomiej, Filip, Krystian, Paweł, Adam, Arkadiusz, Konrad, Łukasz, Dariusz, Dominik, Oskar, Andrzej, Damian, Przemysław, Radosław, Rafał
W dziedzinie imion, jak w każdej innej, panują określone mody, które zmieniają się co kilka lat. Istnieje jednak kanon imion ponadczasowych, popularnych bez względu na występujące tendencje. Do takich należą m.in.: Anna, Maria, Joanna, Katarzyna, Agnieszka, Magdalena, Małgorzata, Barbara, Wojciech, Piotr, Paweł, Jan, Tomasz, Marek, Maciej, Krzysztof.
? Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Przejrzyj resztę wiadomości z tematu
Temat: Dlaczego nie mogę nadać Olivier, Nelly?
Zalecenia dla USC - skrót
II. Imiona nadawane w Polsce jako należące do języka polskiego powinny
pozostawać w zgodzie z jego regułami gramatycznymi i ortograficznymi.
1. Imię powinno odróżniać płeć dziecka ze względów językowych (język polski
wymaga odmiany imienia przez przypadki) i praktycznych. Wobec współczesnego
zaniku dodawania do nazwisk kobiet tradycyjnych przyrostków -owa, -ina, -ówna,
-anka, poza nazwiskami na -ska i -cka często tylko imiona wskazują płeć swych
nosicielek, np. Zuzanna Nowak, Karolina Sobczyk; mylące by były np. zestawienia
mecenas Susan Nowak, doktor Carol Sobczyk. Nie znając zaś płci nosiciela lub
nosicielki imienia, nie można zbudować o nich poprawnego zdania po polsku.
a. Wskazane jest nadawanie dziewczynkom imion kończących się na -a (np. Barbara,
Ewa, Maria), chłopcom zaś imion kończących się na spółgłoskę (np. Andrzej,
Marcin, Tomasz) oraz na -i||-y (np. Antoni, Konstanty, Walery), rzadko na -o
(np. Mieszko). Niektóre imiona męskie na -o, np. Apollo, mogą stwarzać trudności
w odmianie, w dopełniaczu i dalszych przypadkach, np. Apolla, Apollona czy Apollina?
b. Są jednak utrwalone w tradycji kulturalnej lub literackiej imiona kobiece
zakończone na spółgłoskę lub samogłoskę inną niż -a, które — wbrew ogólnej
zasadzie — można nadawać dziewczynkom, np. Beatrycze, Noemi, Karmen, Rut
(natomiast nie można ich nadawać chłopcom).
2. Nie powinno się stosować pisowni archaicznej (wyjątkowo można taką pisownię
zachować dla utrzymania już istniejącej tradycji rodzinnej), a także niezgodnej
ze współczesną ortografią polską.
a. Piszemy ks, nie x (nie ma litery x we współczesnym alfabecie polskim), np.
Aleksandra, Ksenia, Ksymena, także na końcu wyrazu, np. Aleks, Aleksa,
Aleksowi... nie: Alexandra, Xenia, Xymena, Alex.
b. Piszemy w, nie v, a więc np. Wirginia, Wioleta; pisownia przez v może
powodować niejednoznaczność wymowy: w czy f (tzn. np. “Fioleta” . Także -w-, nie
-f- piszemy w imieniu Kwiryna, nie Kfiryna.
c. Piszemy -ia, -ie, jak nakazują przepisy ortograficzne, a nie -yja, -yje, np.
Maria, Zofia, Gabriel, nie Gabryjel itd.
d. Piszemy -j-, nie -i-, w połączeniach: samogłoska + j-, np. Rajmund, nie
Raimund. Wyjątek stanowi imię Aida (wymawiane też A-i-da),
e. Piszemy k, nie c, w imionach pochodzenia łacińskiego, a więc Benedykt, nie
Benedict; Klaudia, nie Claudia; Klemens, nie Clemens.
3. Ze względu na tradycję rodzinną, a także tradycję literacką dopuszcza się:
a. formy oboczne imion z pojedynczymi albo podwojonymi spółgłoskami, np.:
Bernadeta obok Bernadetta, Izabela obok Izabella, Wioleta obok Wioletta (ale
tylko Balladyna) oraz
b. oboczne formy słowotwórcze takich imion, jak Apolinary obok Apolinariusz,
Bazyl obok Bazyli, Konstanty obok Konstantyn, Wasyl obok Wasyli.
4. Nie powinno się nadawać imion zdrobniałych, powszechnie używanych
nieoficjalnie, jak np.: Jaś, Kasia, Lonia, Wiesiek. Natomiast można nadać
dziecku imię z pochodzenia zdrobniałe, skrócone, ale współcześnie odczuwane jako
imię samodzielne, np. Betina, Lena, Nina, Rita.
5. W nowszych zapożyczeniach imion dopuszcza się grupy: di-, ri-, si-, ti-, np.
Dina, Rita, Simona, Tina.
6. Przy nadawaniu nowych imion, na które moda często szybko przemija i które
mogą nie wejść do zbioru polskich imion, zaleca się stosowanie obcej oryginalnej
pisowni, np. Dustin, Jessica, a nie Dastin, Dżesika.
V. Należy bezwzględnie unikać nadawania imion budzących ujemne skojarzenia (mówi
o tym ustawa), np. Belzebub, Kurtyzana, Lucyfer. Takie imiona krzywdzą dziecko.
rjp.pan.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=177&Itemid=121
Przejrzyj resztę wiadomości z tematu
Cytat
Fałszywa miłość jest gorsza niż prawdziwa nienawiść. Alfred Musset (1810 - 1857)
Fałszywa miłość jest gorsza niż prawdziwa nienawiść. Alfred Musset (1810 - 1857)_2